in

‘The Great Artist’ by Jolin Tsai (Cai Yilin)

Jolin Tsai Muse 04

Jolin Tsai Muse 03

The Great Artist’ is included in 32-year-old Taiwanese singer Jolin Tsai aka Cai Yilin’s 2012 album MUSE.

Official Music Video:

Live performance on Happy Camp on November 3, 2012:

Composer: Robin Jessen, Anna Judith Wik, Nermin Harambasic, Ronny Svendsen, Charite Viken Reinas, Eirik Johanson, Alexander Puntervold
Lyrics: Yan Yunnong
Singer: Jolin Tsai/Cai Yilin

Lyrics (Original Chinese, Pinyin Romanization, and English Translation):

LOVE WILL BE YOUR MUSE

他眼神 湛蓝 像从 爱琴海边 刚归来
tā yǎn shén zhàn lán xiàng cóng ài qín hǎi biān gāng guī lái
His eyes, azure, looks like he just got back from an Aegean beach

上半身 像诗人 下半身像 流浪汉
shàng bàn shēn xiàng shī rén xià bàn shēn xiàng liú làng hàn
The upper part of his body, is like a poet’s, the lower part of his body, is like a wanderer

你爱他 神秘 爱他 危险 YEAH
nǐ ài tā shén mì ài tā wēi xiǎn
You love hi, [for being] mysterious; love hi, [for being] dangerous, yeah

爱他 颓废 爱他的优越
ài tā tuí fèi ài tā de yōu yuè
Love him, [for being] decadent; love him, [for his] sense of superiority

 
他心里的野兽 比毕卡索更 狂野
tā xīn lǐ de yě shòu bǐ bì kǎ suǒ gèng kuáng yě
The demons in his heart, are wilder than those in Picasso

桃花比村上隆 画的更泛滥 鲜艳
táo huā bǐ cūn shàng lóng huà de gèng fàn làn xiān yàn
[His] peach blossoms [a metaphor referring to the admiration a man receives from women] are more and brighter in color than the ones painted by Takashi Murakami

他爱你 随和 爱你 方便
tā ài nǐ suí hé ài nǐ fāng biàn
He loves you, [for being] easy-going; loves you, [for your] convenience

YEAH 敢怒不敢言
YEAH gǎn nǔ bù gǎn yán
Yeah, you dare to be angry but don’t dare to voice it

 
你自我催眠 他是艺术家
nǐ zì wǒ cuī mián tā shì yì shù jiā
You hypnotize yourself, [that] he is an artist

你给他色盘 去拼贴背叛
nǐ gěi tā sè pán qù pīn tiē bèi pàn
You give him the palette, to collage betrayal

他不是梵谷 也不是莫内
tā bú shì fán gǔ yě bú shì mò nèi
He is not van Gogh; nor is he Monet

他的模特儿 却都从来不缺少 Huh
tā de mò té er què dōu cóng lái bù quē shǎo Huh
He never runs out of models though, huh

 
PRE-CHORUS:

面对你他装的 乖的 乖的
miàn duì nǐ tā zhuāng de guāi de guāi de
In front of you, he pretends to be goody good

背对你却乱来 坏的 坏的
bèi duì nǐ què luàn lái huài de huài de
But behind your back, he misbehaves as bad as they come

NE NE NE NE NE… NEVER STOP
Ne Ne Ne Ne Ne… Never stop

他只想搜集 更多 芭比娃娃
tā zhǐ xiǎng sōu jí gèng duō bā bǐ wá wa
He just wants to collect even more Barbie dolls

 
CHORUS #1:

Wake up 你是大艺术家
Wake up nǐ shì dà yì shù jiā
Wake up, you are the great artist

你真心 创作的爱 无价
nǐ zhēn xīn chuàng zuò de ài wú jià
The love you create with all your heart is priceless

Wake up 别再做慈善家
Wake up bié zài zuò cí shàn jiā
Wake up, don’t be a philanthropist anymore

你其实 没有那么爱他
nǐ qí shí méi yǒu nà me ài tā
[because] you actually don’t love him that much

 
CHORUS #2:

爱是缪思女神的吻
ài shì miù sī nǚ shén de wěn
Love is the kiss from Goddess Muse

谁都应该被宠爱 纹身
shuí dōu yīng gāi bèi chǒng ài wén shēn
Everyone should be tattooed with excessive affection

GO GET IT.GO GET IT.
Go get it. Go get it.

那种美能让 维纳斯诞生
nà zhǒng měi néng ràng wéi nà sī dàn shēng
The kind of beauty can give birth to Venus

 
你无需 忍受他的
nǐ wú xū rěn shòu tā de
You don’t need to put up with his

人在曹营 心在汉
rén zài cáo yíng xīn zài hàn
“presence in the Cao camp while his heart is leaning towards Han” [a Chinese idiom describing disloyalty]

要学会 放下不甘 戒掉母性泛滥
yào xué huì fàng xià bù gān jiè diào mǔ xìng fàn làn
You need to learn how to give up your unwillingness [to see other women take away the boyfriend], and renounce your maternal instinct [the tendency to give and sacrifice]

他要你 让让 你就 让让 YEAH
tā yào nǐ ràng ràng nǐ jiù ràng ràng YEAH
[When] he asks you to make concessions, you just make concessions, yeah

说的爱你 只是嚷嚷
shuō de ài nǐ zhǐ shì rǎng rang
The “I love yous” he says, are just empty words

 
他的 博爱 始终没有极限
tā de bó ài shǐ zhōng méi yǒu jí xiàn
His universal love [fickleness and flirtatiousness in love] has no limits

复制 谎言 瓶颈不曾出现
fù zhì huǎng yán píng jìng bù céng chū xiàn
[When he] duplicates his lies, the “bottleneck” never comes up [meaning you never stop him]

你该说再见 就说再见
nǐ gāi shuō zài jiàn jiù shuō zài jiàn
You must say goodbye, just say goodbye

YEAH 千万别留恋
YEAH qiān wàn bié liú liàn
Yeah, never ever look back

 
CHORUS #1

 
PRE-CHORUS

 
CHORUS #1

 
CHORUS #2

 
美不美丽 不是安迪沃荷 能决定
měi bù měi lì bú shì ān dí wò hé néng jué dìng
Whether [you are] beautiful or not for Andy Warhol to decide

大艺术家 要有属于自己的感性
dà yì shù jiā yào yǒu shǔ yú zì jǐ de gǎn xìng
The great artist should have her own sensibility

爱过就要 拥有勇敢放手 的淡 定
ài guò jiù yào yōng yǒu yǒng gǎn fàng shǒu de dàn dìng
And have the calmness of bravely letting go after you loved

大艺术家 会让爱情再文艺复兴
dà yì shù jiā huì ràng ài qíng zài wén yì fù xīng
The great artist is able to create the renaissance of love

DO IT NOW!
Do it now!

 
CHORUS #1

 
CHORUS #2

Jolin Tsai 'The Great Artist' 01

Jolin Tsai Muse 02

Jolin Tsai Muse 04

Avatar

Written by Rensi

A translator of trending Chinese Internet humor and Chinese pop music.

69 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Loading…

Loading…

0